• The Communicative Implications Of Nigerian English Usage

  • CHAPTER THREE -- [Total Page(s) 4]

    Page 4 of 4

    Previous   1 2 3 4
    • 3.4 Nigerian English Phonology

      Just like other levels of language analysis discussed above, Nigerian English phonology is, to a large extent, different from the world standard variety. The peculiarity arises from the corrupt influences (interference or transference influences) of the first language of the majority of speakers. Jowitt (68) describing the scenario regrets that the pupils unconsciously relied on MT model, as indeed many of their teachers, and assuming that there was a perfect correspondence between sound and spelling they used orthography as their guide to pronunciation. Also in their perception of the interference problem, Akindele and Adegbite maintain that “phonemic interference is the transference of rules guiding the speech sound of a dominant language in a speech community to the sound system of a subordinate target language” (40) Suffice it to say that at phonemic and prosodic levels, Nigerian English varies. Atolagbe (52) identifies four major causes of phonological differences in Nigerian English. These are omission/deletion/elision, substitution, vowel harmony and insertion/intrusion. Phonemic substitution is one of the deviant features of some Nigerian English usages. This anomaly comes as a result of the nonexistence of certain English sound segments in the vernacular language of such Nigerian speakers. In an attempt to produce such sounds, certain related sounds of the native languages are used instead. The following phonemes constitute such difficulty.

      Part of the phonological variation of some Nigerian English expressions is some speakers’ omission or deletion of certain phonemes during speech and subsequently in their writings. Such category of speakers do not - 51 - produce the final consonant sounds of some words. The deletion of one or more segments in a word often referred to as syncope is, indeed, one evidence of L1 interference. Some category of speakers from Yoruba ethnic origin have this difficulty. Among such speakers we notice the following Word RP NE Heat /hi:t/ /it/ Happy /hæpi/ /api/ Henry /henri/ /(h)eri/ Sing /siŋ/ /si/ Furthermore, insertion or intrusion problem arises when an extraneous phoneme is added in the course of word articulation. This arises from the fact that at syllabic level, Nigerian languages do not have consonant clusters with the result that uninformed Nigerian speakers insert vowels immediately after the production of consonant sound.

      The scenario results in the pronunciation anomaly experienced in the following words

      Words               RP               NE

      Penalty         /penô€€€lti/       /penaliti/

      Straight          /streit/            /sitireti/

      Bread             /bred/             /bured/

      Milk                   /milk/              /milik/

      Bottle              /bDtl/                 /botulu/

      Vowel harmony constitute another phonological conflict or interference error owing to its non-existence in the English language. According to Uzoezie (117), vowel harmony “usually takes the form of sequential constraints which permit only certain vowels or sets of vowels to occur in successive syllable in a word”. The Igbo language does not permit such phonological arrangement. Consequently, some Igbo speakers of English find consonant clusters a major constraint.

      3.5 Nigerian English Slang

      According to Jowitt (130), slang forms part of the Nigerian English lexical indexical markers. Slang words and expressions are part and parcel of language use anywhere. Nigerian English slang however draws our attention because of its communicative implications, that is due to its limited intelligibility scope. Below are some common Nigerian English slang words and expressions often found in the speeches and writings of a majority of Nigerian users of English.


  • CHAPTER THREE -- [Total Page(s) 4]

    Page 4 of 4

    Previous   1 2 3 4
    • ABSRACT - [ Total Page(s): 1 ]AbstractThis study was aimed at investigating the communicative implications of NigerianEnglish usage. It explored, extensively, the peculiarities of this variety. Thestudy employed normative research approach where in addition to theresearchers’ participant discussions with various categories of Nigerian users ofEnglish, made an extensive impressionistic study of copious literature. Fourresearch questions guided the study with a view to discovering the degree towhich Nigerian English is ... Continue reading---

         

      TABLE OF CONTENTS - [ Total Page(s): 1 ]Table of ContentsTitle Page - - - - - - - - - iiApproval Page - - -- - - -- - - iiiDedication - - --- - - - - - - ivAcknowledgement - - - - - - - vAbstract - - - - - - - - - viiTable of Content - - - - - - - - viiiCHAPTER ONEIntroduction - - - - - - - - 1Background to the Study - - - - - - 1Statement of the problem - - - - - - 8Objectives of the Study - - - - - - - 9Relevance of the Study - - - - -- -- 10Scope of the Study - - - - - - - 11Research Questions - - - - - - - 11Methodology - - - - - ... Continue reading---

         

      CHAPTER ONE - [ Total Page(s): 4 ]CHAPTER ONE1.0 INTRODUCTION1.1 Background to the StudyCurrent thinking on the global role or status of the English Language reveals that English is no longer the exclusive property of Britain, America, Canada etc.(Oluikpe 15), Barber 235). The profuse diffusion of the language to the various corners or regions of the world today raises the status of the English language as a world language or an international language. Akwanya affirms that “English is probably the language with the greates ... Continue reading---

         

      CHAPTER TWO - [ Total Page(s): 6 ]Uzoezie’s “Probable Nigerian Englishes” adds more confusion to the situation. He quotes Ikara who gives the vivid picture of English at a crossroad in Nigeria thus it may even be safer to say that there is no such specific super – ordinate variety of standard Nigerian English; but a range and variety of Nigerian Englishes, each reflecting the cultural experiences of particular users and linguistic influences of their first language (173) .Furthermore, Ker (125) makes so ... Continue reading---

         

      CHAPTER FOUR - [ Total Page(s): 2 ]Loan translation or loan creation is a clear evidence of interference factor which in turn is the aftermath of language in contact. (Anyadiegwu - 61 - (89), Akindele and Adegbite (146) semantic contrast, outright word invention, loan creation etc, no doubt, constitute gross linguistic barriers. A native speaker or other users of English outside Nigerian environment are bound to be cut off from communication whenever these lexical items are used in the above senses. Nevertheless concerted efforts ... Continue reading---

         

      CHAPTER FIVE - [ Total Page(s): 1 ]CHAPTER FIVE 5.0 Summary, Conclusion And Recommendation This chapter concluded the research report and made some suggestion and recommendations based on the discoveries. 5.1 Summary of the Study The major concern of this research was to evaluate the communicative implications of Nigerian English usage. The status of the English language as a world language, its relevance and role as an official language in Nigeria informed the need for a critical evaluation of the implications of the Nigerian En ... Continue reading---

         

      REFRENCES - [ Total Page(s): 1 ]WORKS CITEDAdedeji, E. O. “Communicative Competence in English Language: Itsrelevance to technology / Vocational Education in Nigeria” in AdegbiteW. and Olaide, B. (eds) English and Challenges of Literacy in the 21stCentury Lagos: Olivetree Publishing Ventures, 2008 pp. 74 - 84Akindele, F. and W. Adegbite. The Sociology and Politics of English inNigeria: An Introduction. Ile-Ife: Obafemi Awolowo University pressLimited 1999 pp. 58Akindele, F. and W. Adegbite. The Sociology and Politi ... Continue reading---